2010年12月26日 星期日

中國風?

台灣名填詞人方文山乃周董周杰倫御用,其所填之詞饒有宋辭之意境流麗,台灣人稱之為中國風。
乍聽"中國風"這一詞話,感覺怪怪。
何解?別國文化席捲本土,我們稱之為"x流"或"x國風",例如韓國風。方文山以中華文明瑰寶宋辭入歌,台灣人竟然以用於標明別國風尚的"中國風"(而非古典風、宋風,甚至是勉勉強強的中華風)形容之,唯一的結論,便是他們視台灣和中國為兩個獨立的個體。
難為有些大陸人和港人對所謂"中國風"心馳神往,不是讀書少,就是傻得聽不出箇中之含意。

1 則留言:

jcch 提到...

大陸跟臺灣成為兩個國家、兩個獨立個體,有甚麼不好?總比硬湊成一個來的好嘛!